紅色車牌還是機車啊
就是賦予了新的"道路使用權"的機車啊
說比照"汽車路權"........就感覺汽車比較大,路是汽車家的,好像我騎個車,得去跟汽車乞討塊肉吃
搞得現在機不機.汽不汽的衝突.......無語問蒼天
可以鼓勵大家用語改成 "道路使用權" 的字眼來討論呢?
這樣是否會比較有明確的定位性?
說"比照汽車路權"......總感覺有點強詞奪理,名不正言不順似的太簡化了
個人不喜歡直接說"就是比照汽車路權!"這樣一翻兩瞪眼的說法
"喂!你不能騎這裡喔!!"
"有公告喔,現在大型重機有新的道路使用權!!"
以上個人愚見
就是賦予了新的"道路使用權"的機車啊
說比照"汽車路權"........就感覺汽車比較大,路是汽車家的,好像我騎個車,得去跟汽車乞討塊肉吃
搞得現在機不機.汽不汽的衝突.......無語問蒼天
可以鼓勵大家用語改成 "道路使用權" 的字眼來討論呢?
這樣是否會比較有明確的定位性?
說"比照汽車路權"......總感覺有點強詞奪理,名不正言不順似的太簡化了
個人不喜歡直接說"就是比照汽車路權!"這樣一翻兩瞪眼的說法
"喂!你不能騎這裡喔!!"
"有公告喔,現在大型重機有新的道路使用權!!"
以上個人愚見
oeoeoe 在 2013-08-10 00:37 作了第 1 次修改

